Harry Potter với Phòng Chứa kín -Tập 2

Harry Potter và Phòng chứa túng bấn mật (tiếng Anh: Harry Potter và the Chamber of Secrets) là quyển trang bị hai trong loạt truyện Harry Potter của J. K. Rowling. Truyện được phát hành bởi tiếng Anh trên Anh, Hoa Kỳ và những nước khác vào trong ngày 2 mon 7 năm 1998.

Bạn đang xem: Truyện harry potter tập 2

Đến tháng 12 năm 2006 riêng rẽ tại Mỹ đã có khoảng 14.9 triệu bản được tiêu thụ. Phiên bản dịch giờ Việt được công ty văn Lý Lan dịch cùng xuất bản bởi nhà xuất phiên bản Trẻ thành 8 tập, in thành sách tháng 2 năm 2001.

Harry Potter được gửi thể thành bộ phim truyền hình ăn khách cùng tên mang về danh tiếng lừng lẫy cho tác giả và khiến cho đây trở nên cuốn đái thuyết có lệch giá lớn nhất những thời đại.


*

Harry Potter cùng Phòng Chứa bí mật -Tập 2 – J. K. Rowling


“… Ông Dursley nói:

“Khi nhấn đứa bé bỏng về nuôi, ta sẽ thề đã làm kết thúc hết đông đảo trò tà ma quỷ thuật, ta đang thề vẫn trụ không còn tà ám ra khỏi người thằng nhỏ. Mẫu đồ phù thủy!”

Harry kêu lên:

“Nghĩa là dượng biết trường đoản cú trước? Dượng đang biết trước nhỏ là… là… phù thuỷ?”

Bà Dursley tự dưng ré lên:


“Biết chứ! tất yếu tao biết từ bỏ trước! Mày cố gắng nào rồi cũng giống như má mày. Hồi đó, má mày nhận ra một lá thư giống hệt như vậy, liền quăng quật nhà vô chiếc trường quỷ đó, nhằm rồi mỗi ngày hè lại tha về nhà cả túi đầy nòng nọc, biến mấy cái bóc tách trà thành loài chuột nhắt! Tao là bạn duy duy nhất biết tỏng má mi là chiếc gì? – Đồ đồng bóng! Chỉ gồm ông bà ngoại là 1 trong những điều Lily nhị điều cũng Lily, lại còn từ bỏ hào là gồm một bé mụ phù thuỷ trong nhà nữa chứ!”

Bà Dursley xong lại hớp hơi để đưa sức nói tiếp. Có vẻ như bà đã mong chờ lâu rồi cái cơ hội này để trút ra:

“Rồi má mi gặp thân phụ mày ở chiếc trường quỹ đó, ra ngôi trường thì cưới nhau, rồi đẻ ra mày, với dĩ hiên tao biết mi cũng cùng một giuộc với phụ huynh mày, cũng quỷ quái dị, cũng bất bình thường. Được rồi, nếu như mày ý muốn biết cho tới cùng, thì tao nói luôn luôn cho mà biết, cha mẹ mày cứ làm cha cái trò phù thuỷ nên đã biết thành nổ tung, để cho tụi ta yêu cầu lãnh viên nợ là mày.”

Harry chết lặng, phương diện tái dần. Lúc nó bật ra được tiếng nói, nó hỏi:

“Nổ tung à? Dì từng nói với con là bố mẹ đã bị tiêu diệt vì tai nạn đáng tiếc xe cộ mà”.

Xem thêm: Ngỡ Là Mơ Đâu Rồi Những Giấc Mơ Ngọt Ngào, Dấu Yêu Một Thời

“Tai nạn xe cộ!”

Lão Hagrid gầm lên, giận dữ nhảy xổ tới, làm cho ông bà Duraley lùi ngay trở vô góc tối. Lão Hagrid gầm ghè tiếp: ”Làm sao cơ mà một tai nạn thương tâm xe cộ giết thịt được ông bà Potter? thiệt là đáng nổi điên lên! Một vụ xì-căn-đan chứ chẳng chơi! Hừ, đây: Harry Potter không được biết chút gì về mẩu chuyện của thiết yếu mình, trong những lúc mọi thằng oắt con trong cầm giới họ đều biết rành tăm tiếng nó!”

Harry khẩn thiết hỏi: ”Nhưng mà tại sao? Chuyện gì đã xảy ra?”

Cơn giận bên cạnh đó tắt đi trên khuôn mặt lão Hagrid. Bỗng nhiên trông lão có vẻ căng thẳng.

“Ta không khi nào ngờ tới điều này. Khi gắng Dumbledore nó là ta có khả năng sẽ bị nhiều khó khăn mới tìm gặp được con, rằng con trù trừ gì hết, ta vẫn thiết yếu nghĩ ra nông nỗi này. Harry à, ta không chắc là ta gồm đủ tư phương pháp để nói cho con biết – rồi sẽ có được người nào đó làm điều đó – nhưng bé không thể mang đến Hogwarts nhưng lại không thể biết gì về thế lực và bạn dạng thân mình”.

Lão quẳng một cái nhìn đáng ghét vào ông bà Dursley.

“Thôi được, tốt nhất là ta nói cho nhỏ biết hầu hết gì ta biết. Nhưng mà mà ta thiết yếu nói cho nhỏ hết phần đông thứ, chính là một bí mật ghê gớm, đa phần trong câu chuyện…”.